[PHP-doc 995] Re: OPcache の実行時設定の翻訳予約

raamat @ mud.biglobe.ne.jp raamat @ mud.biglobe.ne.jp
2013年 7月 7日 (日) 16:17:17 JST


吉田です。
作業を完了してコミットしておきました。
(Revision: 330782 )

ただし、一箇所だけ TODO タグおよび訳注を挿入して残してあります。
opcache.blacklist_filename の説明のうち、
下記の文の that からコンマまでの間の部分の適切な訳が
思いつきませんでした。

A blacklist file is a text file containing the names of files
 that should not be accelerated, one per line.

----- raamat @ mud.biglobe.ne.jpさんが書いたメッセージ:
>吉田です
>
>リポジトリーに ini.xml も用意しておいていただきありがとうございます。
>現在作業中です。
>
>----- Yoshinari Takaoka <mumumu @ mumumu.org>さんが書いたメッセージ:
>>高岡です。
>>
>>On Fri, 21 Jun 2013 17:31:25 +0900 (JST)
>>raamat @ mud.biglobe.ne.jp wrote:
>>
>>> こんにちは
>>> 
>>> PHP 5.5 のマニュアルに OPcache が追加されましたが、そのうち
>>> Runtime Configuration について翻訳を予約します。
>>> 
>>> 勤務先の上司の了解のもと、旧 Zend Optimizer に関係する
>>> 過去の日本語資産からの移行を予定しています。
>>
>>「実行時設定」(ja/reference/opcache/ini.xml)以外はさきほど翻訳をコミット
>>しておきました。一応御確認下さい。
>>
>>どうぞ宜しくお願いします。
>>
>>-- 
>>Yoshinari Takaoka (mumumu @ IRC)
>>reversethis -> gro tod umumum ta umumum
>>_______________________________________________
>>PHP-doc mailing list
>>PHP-doc @ php.gr.jp
>>http://ml.php.gr.jp/mailman/listinfo/php-doc
>
>_______________________________________________
>PHP-doc mailing list
>PHP-doc @ php.gr.jp
>http://ml.php.gr.jp/mailman/listinfo/php-doc



PHP-doc メーリングリストの案内