長尾です。 どうもコメントありがとうございます。 Quoting Takashi Sato <satie_k@zae.att.ne.jp>: > > ただ、いずれにせよ言語変換というかマルチリンガルに対応した > プロキシとして機能している部分はソースがオープンになっていますし > いろいろな形で参考になると思います。 > ですね。使えるところを、smarty などの template を使って対応する というのが正解でしょうか? ------------------------------------------- tadashi@nagao.com