[PHP-doc 42] Re: PEAR マニュアルのお手伝い

Yoshiyuki_Suzuki php-doc@php.gr.jp
Wed, 30 Jan 2002 20:48:05 +0900


廣川 様

返信が遅くなりまして申し訳ございません。鈴木です。

明日、ご指摘のCVS等の準備をいたします。その際、疑問点等が
あった場合は、このMLに投稿させていただきます。

これから宜しくお願いいたします。

Rui Hirokawa wrote:

> 鈴木様
>
> 廣川です。
>
> PEARドキュメントの翻訳に参加いただきありがとうございます。
>
> 「Components 1章から7章」というところがよくわからないのですが、
> PEAR関連ドキュメントの翻訳もPHPマニュアルと同じ手順で進めたいと
> 思います。
>
> 具体的には、
> 1. CVSからpeardocのXMLファイルを取得
>  cvs -d:pserver:hirokawa@cvs.php.net:/repository co peardoc
>
> 2. peardoc/ja/Translators (本メールに添付)から翻訳するものを選び
>    このMLで予約する。
>
> 3. peardoc/en/にあるファイルの翻訳(UTF-8エンコーディング)を行い、
>    peardoc/ja/にコミットする。
>    CVSアカウントがない方は、本家開発用MLで申請するか、
>    私宛にメールで作成したファイルを送付下さい。
>
> 以上、不明な点がございましたらお問い合わせ下さい。
>
> On Mon, 28 Jan 2002 20:30:17 +0900
> Yoshiyuki_Suzuki <ysuzuki@10art-ni.co.jp> wrote:
>
> > PHP マニュアル 取りまとめ役
> > 廣川 様
> >
> > テンアートニの鈴木です。
> >
> > PEAR マニュアルの翻訳をお手伝いさせていただければと思います。
> >
> > About 関連は、すでに翻訳されているようですので、PEAR Core
> > Components 1章から7章を担当させていただきたいと思います。
> >
> > すでに翻訳されている方がいらっしゃるようでしたらまだ、手を付けて
> > いないところでも構いません。
> >
> > 宜しくお願いいたします。
> >
>
> --
> -----------------------------------------------------
> Rui Hirokawa <rui_hirokawa@ybb.ne.jp>
>              <hirokawa@php.net>
>
>   --------------------------------------------------------------------------------
>                   Name: Translators
>    Translators    Type: unspecified type (application/octet-stream)
>               Encoding: base64

--
******************************
Yoshiyuki Suzuki
Managerial Planning and Control Div.
Overseas Business Planning.
10art-ni Corp.

SHINKANDA BLDG.,8F
2-15-2 SOTOKANDA, CHIYODA-KU
TOKYO 101-0021 Japan

Tel:+81-3-5298-2855
Fax:+81-3-5298-2865
HP: http://www.10art-ni.co.jp/
*******************************