[PHP-doc 544] Re: 翻訳プロジェクト関連の新WEBコンテンツ

komura komura @ ma9.seikyou.ne.jp
2005年 8月 31日 (水) 03:30:55 JST


komura です。

こちらにはほとんど投稿していませんが、手伝えるようなことがあれば
協力させていただきたいと思います。

On Mon, 29 Aug 2005 07:50:49 +0900
Haruki SETOYAMA <haruki @ planewave.org> wrote:

> セトヤマです。
> 
> 皆様へのお知らせと意見のお願いです。
> 
> 日本PHPユーザ会php.gr.jpのWEBサイトのコンテンツを新しく作るワーキンググ
> ループが現在立ち上がっております。
> 
> 翻訳プロジェクトその他のマニュアル関係のコンテンツは、docs.php.gr.jpとい
> うURLの元、まとめていこうという意向になっています。
> 
> docs.php.gr.jpの世話役を暫定的に私がやることになりました。
> 
> そこで皆さんにはどういうコンテンツがあれば良いかの意見をいただければと思
> います。(実際のコンテンツ作りに協力していただける方も募集したいと思いま
> すが、まずは誰がやるという話はおいておいて、欲しいコンテンツの意見をいた
> だければと思います。)
> 
> 今考えているのは、まず
> 
> + マニュアル翻訳者募集のおしらせ
> + マニュアル翻訳の方法についてのガイド
>     http://wiki.poyo.jp/read/PHP/phpdoc の様な感じ
> + マニュアルのデイリービルドとRevCheck
> 
> を作ろうという感じです。
> 
> ただ、翻訳の際のスタイルガイドとかは、翻訳プロジェクトで明確に決めたもの
> で無いので、どうしましょうか。
> 
> さらに、将来的には、
> 
> + php.gr.jp独自になるが、マニュアルに日本語コメントが付けられるようにで
> きないか
> + PHP/PEARマニュアル以外の翻訳文書の受け入れ
> 
> なんてのを考えています。
> 
> その他にも欲しいコンテンツや、各コンテンツの内容などについて、意見をくだ
> さい。よろしくお願いします。

あまり優先度は高くないものばかりかもしれませんが、思い付いたものを挙げて
みました。

 + docbook についての簡単な説明
 + 誤訳、誤字、脱字などを指摘できるシステム
 + 翻訳の状況や担当者の管理を行うようなツールか、Wiki などによるまとめ


また、以下は翻訳プロジェクトの範囲外になるかもしれませんが、個人的に
欲しいコンテンツです。

 + PHP におけるセキュア・プログラミングに関連する文書
 + PHP のバグ、セキュリティ関連の情報

-- 
komura <komura @ ma9.seikyou.ne.jp>


PHP-doc メーリングリストの案内